Homônimos
São palavras que possuem mesmo som, mesma
grafia, ou ambos, mas divergem em significado. Podem apresentar-se sob as
formas homográfica e homofônica.
→ Palavras Homógrafas
Possuem grafia idêntica e significados
divergentes, como em:
Ex. 01:
A sede da presidência deste comitê
será minha residência. A sede que sinto agora me faria beber até
mesmo vinho.
Na primeira oração, sede refere-se
ao local físico identificado como o principal estabelecimento duma
organização. Já na segunda oração, sede refere-se a uma necessidade
fisiológica do ser humano. Não obstante, no primeiro caso o "e"
inicial representa um fonema aberto, agudo; enquanto no segundo caso o
"e" inicial representa um fonema fechado, grave.
Ex. 02:
Traga o sebo que está sobre a
prateleira.
Vamos ao sebo nesta tarde.
Na primeira oração, sebo representa
a substância natural encontrada nas vísceras de alguns mamíferos e que é
empregada como protetor para a pele. Já na segunda oração, sebo refere-se
ao local, geralmente uma livraria, onde encontram-se livros usados e/ou raros.
→ Palavras Homófonas
Possuem som semelhante e significados
divergentes, como em:
Ex. 01:
Buxo: arbusto de madeira útil
Bucho: estômago presente em mamíferos e
peixes.
O primeiro vocábulo refere-se a uma espécie de vegetação, enquanto o segundo é
empregado para remeter a uma parte da anatomia animal.
O primeiro vocábulo refere-se a uma espécie de vegetação, enquanto o segundo é empregado para remeter a uma parte da anatomia animal.
Ex. 02:
Cassar: anular, suspender, invalidar.
Caçar: perseguir, procurar.
O termo cassar é empregado em
orações como "foi cassado o mandato do senador Fulano de Tal",
refere-se, assim, a ações que envolvam direitos políticos ou de cidadão. Já o
vocábulo caçar refere-se a uma atividade onde persegue-se com fins de
prisão ou captura.
→ Homônimos Perfeitos
Há, ainda, palavras que são simultaneamente
homófonas e homógrafas; ou seja, que possuem grafia e pronúncia idêntica, mas
significação diversa. Esses vocábulos são chamados de homônimos perfeitos.
Ex.:
São (santo) x São (sadio) x São (verbo ser,
3ª pessoa do plural)
Manga (fruta) x Manga (parte de roupa)
Como (conjunção) x Como (verbo comer, 1ª
pessoa do singular)
Sonho (substantivo) x Sonho (verbo sonhar, 1ª
pessoa singular)
PARÔNIMOS
Algumas palavras possuem som e grafia
aproximados, i.e., apenas parecidos, e significado oposto. A essas palavras
dá-se o nome de Parônimos.
Ex.:
Flagrante (no ato) x Fragrante (que tem
cheiro)
Iminente (prestes a ocorrer) x Eminente
(excelente)
Infligir (aplicar) x Infringir (violar)
Cessão (ceder) x Seção (setor, repartição) x
Sessão (reunião)
Cheque (pagamento à vista) x Xeque (lance de
xadrez)
Concerto (acerto, orquestra) x Conserto
(reparo, restauração)
Coser (costurar, ligar, unir) x Cozer
(cozinhar, preparar)
Costear (navegar junto à costa) x Custear
(pagar, subsidiar)
Note que o que define uma palavra como
parônima de outra não é a oposição de signficados, como em importar e exportar,
mas sim a semelhança em sua escrita e pronúncia, como em acender (atear fogo,
ligar a lâmpada) e ascender (elevar).
Referências Bibliográficas
AMARAL, Emília. et. all. Novas
Palavras: Literatura, Gramática, Redação e Leitura. Vol. 1. São Paulo: FTD,
1997.
AMARAL, Emília. et. all. Novas
Palavras: Literatura, Gramática, Redação e Leitura. Vol. 2. São Paulo: FTD,
1997.
BRAIT, Beth. A personagem. São Paulo:
Ática, 2006.
CÂNDIDO, Antônio. A personagem de ficção.
São Paulo: Perspectiva, 2007.
D’ONOFRIO, Salvatore. Teoria do texto I.
São Paulo: Ática, 1995.
GOLDSTEIN, N. Versos, sons e ritmos. São
Paulo: Ática, 2007.
MARTINO, Agnaldo. Português
esquematizado: gramática, interpretação de texto, redação oficial, redação
discursiva. São Paulo: Saraiva, 2012.
MOISÉS, M. A criação literária: prosa I.
São Paulo: Cultrix, 2003.
_________. A criação literária:
poesia. São Paulo: Cultrix, 1998.
0 comentários:
Enviar um comentário